top of page

念佛的好处

Monks Meditation.png

念佛的好處

作者:Phra Dhedsinghaburajarn

和英文版本由 Dr. Suchitra Ronren,

Rajbhat Institute Dhonburi,

Issaraparb Road, Bangkok 10600

批准

 

唱诵圣诗是一种生活方式。一个每天念诵的人,会是好的和繁荣的。他将能够将这个功德分享给他的朋友和所有众生。

 

愿您和您的家人每天为您的幸福、财富、幸福和智慧而诵经。

 

你应该建议你的孩子每晚睡前念诵。如果他们以坚定的信念这样做,这些好处应该是可以预期的。他们是:

 

1. 他们会有良好的纪律。

2. 他们不会和父母争吵,但会听话和尊重。

3. 长大后,既是社会的好成员,又是国家的好公民。

4. 每天念诵的人将过上美好、繁荣、富裕、聪明和智慧的生活。他会得到他想要的一切美好的东西。

 

恭喜!

帕拉傑蘇迪南曼加拉

念佛的好处

 

佛祖(崇拜开悟者)。我发现当一个算命先生预言一些人他们的运气不好时,应该采取一些措施来消除这种运气。在正念的帮助下,我心中升起一个念头,念诵佛祖比从算命先生那里得到建议要好得多。然后我告诉我的弟子遵循这个想法,它很有效。

 

诵经开始于 Namo Tassa Bhagavato Arahato Samma……、皈依处、Buddhaguna、Dhammaguna、Sanghaguna、Bahum Mahakaruniko。之后,只念诵佛祖的次数,次数等于你的年龄加一。假设你 40 岁,念佛 41 遍,如果你 35 岁,念佛 36 遍。

 

有一个五十一岁的基督徒寡妇,她是百万富翁,只有一个儿子。这个寡妇在 Lad Prao 和 Klong San-sab 拥有大量土地。儿子不爱学习,她送他去美国读书。儿子没有参与学习。他在那里度过了三年的花花公子,经常写信给他的母亲寄钱给她,骗她说他快要完成学业了。儿子时不时骗妈妈给他寄十万,五十万等等。

LP Jaran.png

母亲不知道该怎么办,就去找算命先生,让他摆脱厄运。她付了很多钱给算命先生,希望他能帮助她的儿子完成学业。她也去找过其他算命先生,虽然她付了很多钱,但没有一个能解决她的问题。她非常紧张,吃不下也睡不着。

Lady Chanting.png

幸运的是,一位来自 Singburi 的男子是她的一名员工,他知道并寻求我的帮助。那个时候,我还没有意识到她是基督徒,看到她的脸,我就知道她儿子会读完硕士,继续攻读博士学位。但我想知道为什么他不能完成他的学士学位。我建议她每晚念佛 52 次,但她说她不能,因为她是基督徒。那天,她绝望地离开了修道院。

 

过了四五个月,她又回来。这一次,她独自来,坦白说:“龙婆,(可敬的父亲)我会听从你的建议”。然后我告诉她买一本唱经书,但她拒绝了。她的理由是,任何基督徒都不能把佛经书放在家里。她要我为她写佛经的词句。我不得不为她写佛古那、法门、僧伽古那、巴鸿和摩诃迦的诵经词。她仍然说:“我不能在念经堂念诵,因为我不是佛教徒。”我建议她可以在床上用火柴数念诵52遍。念完后,她应该将功德传给她的儿子。我禁止她责骂她的儿子,并建议她一定要祝他学业有成。

三个月来,她听从了我的建议。她能记住她念诵的所有单词,而且她得到了两个好处。

 

首先,她的紧张情绪消失了。她变得有意识,能吃能睡。当她高兴时,她开始将功德传给她在美国的儿子。经过六个月的诵经,儿子得到了那个功德。在他得到它的那天,他发生了严重的事故。他驾驶的汽车撞到了配电杆上。坐在后座上的朋友被甩出车外,但没有人受伤。受伤的只有他一个人。配电杆掉了(他不得不为这次事故支付很多钱)。他昏迷不醒,被送往医院 ICU 病房。幸运的是,他的一个表兄弟朋友是医院的医生。医生向他的朋友报告说,病人应该已经死了。

 

第二天,他恢复知觉并感到严重受伤。一想到母亲,他的眼里就充满了泪水。我注意到,当有人遇到麻烦时,他们通常会想到他的母亲,但当他和朋友一起开心时,母亲就完全被遗忘了。

12475766_s.jpg

其次,儿子非常想念母亲。他很抱歉,如果他的母亲知道他没有完成学业,她会多么不高兴。然后他下定决心,一旦康复,他会努力完成学业。

 

最后他回到泰国,他妈妈带他来见我。他透露了发生在他身上的事情。好了之后,他每天都念诵,还去美国的泰庙修习内观。他可以完成他的学士和硕士,我知道他将来会完成他的博士学位。

 

然后我得出结论,每当有人遇到麻烦时,他都会想到他的母亲并感知佛法。那个寡妇的儿子对我说:“父亲大人,在美国的这三四年里,我从未想念过我的母亲,但在医院里,我非常想念她。”母亲告诉她的儿子,是我帮助了他。然后他对我有信心,我告诉他如果他相信我,他应该剪头发,因为他留着长发。他立即去信武里剪头发。然后我假设当某人运气不好时,他应该念诵佛陀。

dream monk.png

当我遇到玉佛寺的崇迪帕巴那拉塔那

 

一天晚上,我梦见自己去某处,遇到一位僧人,穿着古老的三重袈裟,相貌神态与僧人相得益彰。我见他是一位高僧,我向他致敬。他在我面前弯下腰说:

 

我是大城府玉佛寺的崇迪帕巴那拉塔那。我要你去 Wat Yai Chaimongkol 寺看看我在凯旋宝塔竣工之际为泰国国王 Naret 大帝所刻的铭文。这座胜利宝塔是为了庆祝国王纳雷特大帝战胜缅甸国王玛哈乌帕拉贾并首次从缅甸解放泰国而建造的。当你看到我的题词时,记下它并传播给其他人。是时候你必须知道这一点了。

 

在梦中,我接受了他的命令,他告诉我铭文保存在宝塔的什么地方。我反省我的梦,认为我一直在保持正念,这样不真实的梦不可能发生在我身上。同一天,我被告知美术部将完成那座宝塔的修复工作,脚手架将被拆除。

我去了宝塔,爬上塔顶,想办法下到塔底。有脚手架,虽然很危险,但我还是决定爬下来。如果我从脚手架上掉下来,就意味着我的生命将不复存在。早上九点左右,我拿着手电筒爬到宝塔底部,我看到了崇迪帕巴纳拉塔姆在梦中告诉我的话。


我刚刚意识到他告诉我的铭文实际上是名为 “Bahum Mahaka” 的颂歌,这是一首著名的颂歌。

銘文的結尾寫道:“我是大城府玉佛寺的崇迪帕巴那拉塔那。我刻此銘文是為了祝福納雷特大帝。”

Mantras Book 1.png

Bahum Mahaka 是由 Buddhaguna、Dhammaguna、Sanghaguna、Bahum 組成的頌歌,从Bahum Sahassa 開始......到 Duggathaditthi 直到 Mahakaruniko natho hitaya,以 Bhavatu sabba mangalam 结束......Sabba Buddha Sabba Dhamma,Sabba Sanghanu bhavena bhavena sada Sotthi。我称这首颂歌为 “Bahum Mahaka”

 

那时我才明白 Bahum Mahaka 是由玉佛寺的崇迪帕巴那拉塔那创作的,呈献给 Naret 国王,以便国王每天念诵,尤其是在战时。看来,纳雷特国王在战争中从未输过,但每次都赢了,即使在战争的数千名缅甸士兵中他和他的兄弟单独在一起,但缅甸人仍然无法抓住他和他的兄弟,因为这首歌的保护。

86796749_s.jpg

在我找到梦中的东西后,我松了一口气。我在宝塔底部呆了将近三个小时。我的身体布满了尘土,上面布满了蜘蛛网。一位尼姑看见我,大声问道。 “龙婆,你进入那个洞穴了吗?”但我什么也没说。从那时起,我就向我的弟子们传授这首颂歌。为什么?因为这首颂歌是最有价值的,它带来的利益最大,因为它来自佛陀所征服的光荣胜利的八首赞美诗。魔罗、阿拉瓦卡夜卡、大像那拉吉日、强盗安古利玛拉、名叫辛卡的女人、乞丐萨卡卡、南多巴南达那伽和梵天神巴卡。

 

开悟者的胜利是因为他的圆满。念诵这八首赞美诗的人,将会是富足而正念的。如果他正念死,他将出生在快乐国家。我希望每个人每天都念诵这首 “Bahum Mahaka”,以保护自己和家人。如果所有公民都唱诵,那么我们的国家就会繁荣,而无知的人将从我们的社会中消失

 

不仅是纳雷大帝因为这首咏唱而获得优势,德信大帝也获得了这些优势。有一份古老的备忘录是这样说的:

当德信大帝征服昌达武里时,他意识到这场战争会很激烈,而且会持续很长时间。然后他命令他的士兵制作类似于大城府的旗帜。他请高僧念诵这首《巴哈摩诃迦》,他本人也跟随那烈王的脚步,终于成功从缅甸解放了泰国。

 

愿每家每户都为繁荣而吟唱 “Bahum Mahaka”。

如何念诵(念诵法)

 

从第 1 部分(Vandana)开始,以第 6 部分(Jayaparittam - 以 sada sotthi bhavantu te)结束,只念诵一次。然后念诵 Itipiso(第 7 部分)的次数与您的年龄加 1 的次数相同。之后,念诵心愿(Metta),接着是功德的转移。完成此操作后,您可以随心所欲。

(Part 1)

Vandana

Namo Tassa Bhagavato, Arahato, Samma Sam Buddhass (Repeat 3 times)

Ti-Sarana

Buddham saranam gacchami

Dhammam saranam gacchami

Sangham saranam gacchami

Dutiyampi Buddham saranam gacchami

Dutiyampi Dhammam saranam gacchami

Dutiyampi Sangham saranam gacchami

Tatiyampi Buddham saranam gacchami

Tatiyampi Dhammam saranam gacchami

Tatiyampi Sangham saranam gacchami

 

(第 1 部分) 翻译成英文

尊敬

向有福者、可称者、完全开悟者致敬(重复 3次)

三个避难所

我以佛为皈依处。

我以佛法为皈依处。

我以僧伽为皈依处。

我第二次以佛为皈依处。

第二次,我去了。以法为我的皈依处。

我第二次以僧伽为皈依处。

 

我第三次以佛为皈依处。

我第三次皈依佛法。

第三次,我去僧团做我的皈依处。

 

(Part 2)

Buddhaguna

Itipi so Bhagava Araham
Sammasambuddho vijjacarana-sampanno
Sugato Lokavidu
Anuttaro purisadhamma-sarathi sattha
Devamannussanam
Buddho Bhagavati

 

(第 2 部分)翻译成英文

拜佛

确实是有福者:尊贵, 无所不知,有知识和美德,

万事如意,知天下,

一个人的训练无以伦比的指南,神与人的老师, 开悟和圣洁。

 

(Part 3)

Dhammaguna

Svakkhato Bhagavata Dhammo
Sanditthiko
Akaliko
Ehipassiko
Opanayiko
Paccattam veditabbo vinnuhi’ti

 

(第 3 部分)翻译成英文

向法致敬

佛陀很好地阐释了佛法。

自我实现(此时此地可见)。

立即结出果实(不耽误时间)。

邀请一个人来看看。

能入涅槃。

智者得道,各得其所。

(Part 4)

Sanghaguna

Supatipanno Bhagavato savakasangho
Ujupatipanno Bhagavato savakasangho
Nayapatipanno Bhagavato savakasangho
Samicipatipanno Bhagavato savakasangho

Yadidam cattari purisayugani, Atthapurisapuggala
Esa Bhagavato savakasangho


Ahuneyyo
Pahuneyyo
Dakkhineyyo
Anjalikaraniyo
Anuttaram Punnakkhettam lokassati

 

(第 4 部分)翻译成英文

向僧团致敬

品行良好的是有福者的门徒勋章。

正直的行为是有福的门徒的命令。

明智的行为是有福者的弟子勋章。

尽职尽责的行为是有福的门徒的命令。

 

即,这四对人,八种人,

本圣徒弟子令

 

是值得的礼物,

值得款待,

值得供奉,

值得恭敬的称呼,

是天下无上功德场。

 

(Part 5)

Jaya-Mangala-Gatha

(5. 1) Bahum sahassa’ mabhinimmita savudhantam
Girimekhalam udita ghora sasena maram
Danadi dhamma vidhina jitava Munindo
Tam tejasa bhavatu me jayamangalani

(5.2) Marati reka’mabhiyujjhita sabbarattim
Ghorampanalavaka makkhamathaddha yakkham
Khanti sudanta vidhina jitava Munindo
Tam tejasa bhavatu me jayamangalani

(5.3) Nalagirim gajavaram atimatta bhutam
Davaggi cakka’masaniva sudarunantam
Mettambuseka vidhinna jitava Munindo
Tam tejasa bhavatu me jayamangalani

 

(5.4) Ukkhitta-khagga matihattha sudarunantam
Dhavam tiyojanapatham’Gulimala vantam
Iddhibhi sankhata mano jitava Munindo
Tam tejasa bhavatu me jayamangalani

(5.5) Katvana kattha’mudaram iva gabbhi niya
Cincaya duttha vacanam janakaya majjhe
Santena somavidhina jitava Munindo
Tam tajasa bhavtu me jayamanalani

(5.6) Saccam vihaya matisaccaka vadaketum
Vadabhiropitamanam atiandhabhutam
Pannapadipa jalito munindo
Tam tejasa bhavatu me jayamangalani

(5.7) Nandopananda bhujagam vibudham mahiddhim
Puttena thera bhujagena damapayanto
Iddhipadesa vidhina jitava Munindo
Tam tejasa bhavatu me jayamangalani

(5.8) Duggahaditthi bhujagena sudattha hattham
Brahman visuddhi jutim’iddhi bakabhidhanam
Nanagadena vidhina jitava Munindo
Tam tejasa bhavatu me jayamangalani

(5.9) Eta pi Buddha jayamangla atthagatha
Yo vacako dinadine sarate matandi
Hitvana nekavivdhani c’upaddhavani
Mokkham sukham adhigameyya naro sapanno

(第 5 部分)翻译成英文

胜利节

(5.1) 创造千手手持武器,玛拉坐在吹号的凶猛大象吉里梅哈拉上。他和他的军队,以慷慨和其他美德征服了贤者之主。靠着它的恩典,快乐的胜利是我的

 

(5.2) 比玛拉更凶猛的是顽固顽固的恶魔阿拉瓦卡,他整夜与佛陀战斗。他用他的忍耐和自制力制服了贤者之主。靠着它的恩典,快乐的胜利是我的

 

(5.3) 象王那拉吉里醉得厉害,如林火般肆虐,可怕如霹雳。洒下慈爱之水,这凶猛的猛兽,被圣王制服了。

靠着它的恩典,我可能会获得快乐的胜利。

 

(5.4) 举起剑,为 a。距离'三个联赛,邪恶的Angulimala跑了。他用他的精神力量制服了贤者之王。靠着它的恩典,我可能会获得快乐的胜利。

 

(5.5) 她的肚子里绑着同性恋,以模仿怀孕的样子,在一群人中间用粗鲁的话做出了犯规的指控。她以安详祥和的风度征服了圣人之王。靠着它的恩典,快乐的胜利是我的

 

(5.6) 傲慢的萨卡卡,无视真相,犹如一面旗帜的争论,被自己的争论蒙蔽了双眼。

点亮智慧之灯, 将圣人之主制服。

靠着它的恩典,胜利是我的

 

(5.7) 智慧而强大的蛇南多巴南达,

高尚的圣人得到了由精神力量制服

通过他的弟子 con-Thera Moggallana。

靠着它的恩典,快乐的胜利是我的

 

(5.8) 纯洁、光芒四射、威严的梵天,名叫巴卡,手被顽固的异端之蛇狠狠地握住,圣人之主用他的智慧之药治愈了我的恩典,祝我胜利快乐。

 

(5.9) 智者,每日诵念佛喜胜八偈, 将除尽诸灾,得涅槃之乐。

注意如果对其他人重复,最后一行“我”将更改为“ te”。

(Part 6)

Jayaparittam

(6.1) Mahakaruniko natho hitaya sabbapaninam
Puretva parami sabba patto sambodhimuttaman
Etena saccavajjena hotu te jayamangalam
Jayanto bodhiya mule sakyanam nandivaddhano
Evam tvam vijayo hohi jayassu jayamangale
Aparajitapallanke sise pathavipokkhare
Abhiseke sabbabuddhanam aggapatto pamodati

 

(6.2) Sunakkhattam sumangalam supabhatam suhutthitam
Sukhano sumuhutto ca suyittham brahmmacarisu
Padakkhinam kayakammam vacakammam padakkhinam
Paddkkhinam manokammam panidthi te padakkhina
Padakkhinani katvana labhantatthe padakhine

(6.3) Bhavatu sabba mangalam-rakkhantu sabba devata
sabba Buddhanu bhavena-sada sotti bhavantu te.
bhavatu sabba mangalam-rakkhantu sabba devata
sabba dhammanu bhavena-sada sotti bhavantu te.
bhavatu sabba mangalam-rakkhantu sabba devata
sabba Sanghanu bhavena-sada sotti bhavantu te

Itipi so Bhagava Araham

Sammasambuddho vijjacarana-sampanno

Sugato Lokavidu

Anuttaro purisadhamma-sarathi sattha

Devamannussanam

Buddho Bhagavati

(第 6 部分)翻译成英文

胜利保护

(6.1) 世尊大悲于一切众生的福祉,成就了他自己所证得的一切圆满无上菩提;说出这个真理,祝你胜利。得胜于菩提树根,为释迦牟尼加喜,愿你得胜,愿你得胜福。以不败之姿于大圣地,受诸诸佛开光,欢喜极乐。

 

(6.2) 美好的时光,吉祥的时光,美好的黎明, 美好的早晨,一个美好的瞬间,一个美好的时刻(当)被善待(是事物)给 Brahmacaris, 当身体业是正义的是语业,(当)心业是正的,正是他们的志向。这些义行一个人以公义达到目标。

(6.3) 愿所有的祝福累积。愿一切天神保护你。以诸佛的光荣,愿平安永远属于你!

愿所有的祝福都累积。愿一切天神保护你。以一切法的荣耀,愿安全永远属于你!

愿所有的祝福都累积。愿一切天神保护你。靠着所有圣徒弟子的荣耀,安全永远属于你。

 

这确实是有福者:尊贵的,

无所不知,有知识有德,

万事如意,知天下,

个人培训无可比拟的指南,

神人之师,

开悟和神圣

(Part 7)

Buddhaguna

Itipi so Bhagava Araham
Sammasambuddho vijjacarana-sampanno
Sugato Lokavidu
Anuttaro purisadhamma-sarathi sattha
Devamannussanam
Buddho Bhagavati

 

(第 7 部分)翻译成英文

拜佛

确实是有福者:尊贵, 无所不知,有知识和美德,

万事如意,知天下,

一个人的训练无以伦比的指南,

神与人的老师,

开悟和圣洁。

 

(重複此頌歌的次數與您的年齡加一相同)

(Part 8)

Metta

Sabbe satta, sukhi hontu

avera hontu,

abyapajjha hontu,

anigha hontu,

sukhi attanam pariharantu,

 

(第 8 部分)翻译成英文

慈爱

愿一切众生(生老病死)快乐。

 

愿他们没有敌意, 愿他们没有恶意

愿他们没有身体或精神上的痛苦

愿他们身心愉快,能自保身险。

 

(Part 9)

Pattidana

Idam me matapitunani hotu, 

Sukhita hontu matapitaro

Idam me natinam hotu, Sukhita. hontu natayo

Idam me gurupajjhayacariya nam hotu

Sukhita. hontu gurupajjhayacariya

Idam sabba devanam hotu, Sukhita hontu sabbe deva

Idam sabba petanam hotu, Sukhita hontu jabbe peta

Idam sabba verinam hotu, Sukhita hontu sabbe veri

Idam sabba sattanam hotu, Sukhita hontu sabbe satta.

 

(第 9 部分)翻译成英文

功绩转移

愿这份功德归于我的母亲和我的父亲,愿他们幸福

 

愿此功德归于我所有的亲人;愿他们快乐

愿他们幸福。

愿此功德归于我;老师和我的导师;

愿此功德归于诸神;愿他们幸福。

 

愿此功德加于一切饿鬼;愿他们幸福。

 

愿此功德加于一切仇敌;愿他们幸福。

 

愿此功德归于一切众生;愿他们幸福。

 

佛言
自己作恶
自己是被玷污的
自己是邪恶的未完成
自己是被净化的
纯洁不纯全靠自己
没有人可以净化另一个

Buddha Vacana
Attanava katam papam
attana sankilisati
attana akatam papam
attanava visujjhati
Suddhi asuddhi paccattam
nanno annam visodhaye

bottom of page